26 апреля 2014

"Дорога": Мы хорошие, потому что мы несем огонь!

"Кормак Маккарти - Дорога" (2006) - отзыв о книгеАвтор: Кормак Маккарти
Название: Дорога
Оригинал: The Road
Страна: США
Форма: Роман
Жанр: Фантастика, драма, приключения, триллер

Год издания: 2006
Год первого издания в России: 2008
Год крайнего издания в России: 2014


Отец и сын бредут по дороге в мире, пережившем катастрофу. С собой у них только рюкзаки и тележка из универмага, набитая до отказа едой (когда она есть), одеялами, полиэтиленом для защиты от дождя и другими полезными и необходимыми вещами. Они идут неизменно на юг в поисках более теплых краев.




О природе произошедшей катастрофы неизвестно совершенно ничего. Какой она была? Ядерной? Природной? Вулканической? Или может метеорит упал? Имеется несколько флешбэков с огнем и взрывами, герои встречают на пути выжженные земли с обгоревшими трупами, и все. Если вам этот момент интересен, то придется додумывать самому, потому что четкого ответа в книге нет. Но так ли это важно для выживших? Совершенно неважно. Важно то, что им повезло — или не повезло? — выжить, а дальнейшее существование зависит лично от каждого.

Катастрофа привела к полному упадку цивилизации и оставила после себя только холодное, недружелюбное, тусклое солнце и пепел, бесконечный пепел, который все опускается и опускается на землю, накрывая ее мягким, серым, хрупким, безжизненным ковром.

Иллюстрация к роману "Дорога" Кормака Маккарти (Упадок цивилизации)Иллюстрация к роману "Дорога" Кормака Маккарти (Заброшенный городок)

Куда идут отец с сыном тоже не совсем понятно. Двигаясь по дороге на юг, они хотят достигнуть побережья, но, добравшись до своей цели, просто поворачивают и идут вдоль него. Побережье — как и юг — было лишь мнимой целью, необходимой для мотивации продолжать путь по дороге, ведь оставаться на одном месте слишком опасно.

Их имен мы тоже не узнаем. Мужчина в романе фигурирует только как отец, папа или он, ребенок — как мальчик или сынок. Словно они живут в своем собственном мирке, в котором остались только они вдвоем, и нет никого, кто бы мог обратиться к ним по имени, встретив на дороге.

Эту самую дорогу Кормак Маккарти превратил в некий культ. Дорога, дорога, дорога... бесконечное ее упоминание, она стала чуть ли не главным действующим лицом. Отец и сын идут по одной и той же дороге, не сворачивая. Складывается ощущение, что через всю Северную Америку проходит одна дорога с севера на юг (с незначительными изгибами) и на ней нет никаких перекрестков и развилок.

Иллюстрация к роману "Дорога" Кормака Маккарти (Дорога)

Взрывы и огонь унесли жизни большинства жителей, те, кто выжили, борются за дальнейшее существование как могут. Одни собираются в небольшие банды, другие путешествуют в одиночку, выживая только благодаря своей хитрости. Естественно, запасы еды на планете истощились, магазины в городах (да и сами города) и заброшенные придорожные дома давно разграблены, мародерство и каннибализм стали нормой. Наши герои не ищут встречи с другими путниками, но волею сюжета эти встречи неизбежны, и лишь редкие из них окажутся удачными. Мир изменился, теперь истинная сущность людей больше не имеет преград и ограничений.

Постоянная борьба с голодом, холодом, дождем и жизнь на улице измотала отца и сына. Измотала настолько, что рука инстинктивно выхватила револьвер, когда отец увидел их отражение в зеркале заброшенного дома. Настолько они стали страшными, чумазыми и изможденными, что просто не узнали себя.

Автор помогает им, время от времени подбрасывая маленькие счастливые случайности, тем самым продлевая их бесцельный путь и даря новую надежду. Такие моменты заставляют и нас радоваться вместе с ними, и продолжать верить в счастливое окончание истории.

Иллюстрация к роману "Дорога" Кормака Маккарти (Вмерзшие в лед корабли)Иллюстрация к роману "Дорога" Кормака Маккарти (Грузовик)

Единственное, что мне в романе не очень понравилось, это язык. Он какой-то слишком простой, местами монотонный, как и вся «жизнь» людей, и содержит слишком много глаголов в прошедшем времени, соединенных союзом «и». Но, возможно, виной тому перевод, а не исходный текст. Приведу для примера типичное предложение с глаголами и союзами:
Выковыряли все грибы, такие необычные с виду, и сложили мальчику в капюшон куртки, и вернулись на дорогу, и пошли к тому месту, где оставили тележку.

Кормак Маккарти в романе «Дорога» создал атмосферу беспросветности бытия, обеспеченную безжизненными, серыми, грязными пейзажами, мертвой выгоревшей природой, озверевшими людьми и отсутствием цели и надежды. Постапокалиптический мир «Дороги» дик, отвратителен и жесток. Мир, изменившийся до неузнаваемости, в котором люди с легкостью могут держать в подвале пленников и отрубать их конечности себе на обед или зажарить выпотрошенного младенца на костре. Но наши путники не такие, они хорошие, ведь они несут огонь.

В 2007 году роман «Дорога» был удостоен Пулитцеровской премии, а в 2009 году его экранизировали. Роли отца и сына исполнили Вигго Мортенсен и Коди Смит-МакФи соответственно. Фильм я смотрел задолго до прочтения и тоже писал о нем отзыв. Экранизация довольно близка к первоисточнику как атмосферно, так и сюжетно, но мне она показалась немного скучной. Книга лучше.

0 коммент. :

Отправить комментарий